domingo, 17 de novembro de 2019

TRADUÇÃO MÚSICA CHINESA Wanting Qu 曲婉婷 - 我的歌声里 (You Exist In My Song) - Você vive em minha canção

Quer aprender chines mandarim? Experimente uma música Pop Chinesa! Trago para vocês uma tradução de uma música da cantora Wanting Qu (曲婉婷) e sua música 我的歌声里 (Você vive em minha canção). Demais comentários abaixo da tradução, aproveite e deixe um comentário sobre a música, dúvidas ou sugestões!


没有一点点防备
也没有一丝顾虑
你就这样出现
在我的世界里
带给我惊喜
情不自已

可是你偏又这样
在我不知不觉中
悄悄的消失
从我的世界里
没有音讯
剩下的只是回忆

你存在
我深深的脑海里
我的梦里
我的心里
我的歌声里

你存在
我深深的脑海里
我的梦里
我的心里
我的歌声里

还记得我们曾经
肩并肩一起走过
那段繁华巷口
尽管你我是陌生人
是过路人

但彼此还是感觉到了对方的
一个眼神
一个心跳
一种意想不到的快乐
好像是一场梦境
命中注定

你存在
我深深的脑海里
我的梦里
我的心里
我的歌声里

你存在
我深深的脑海里
我的梦里
我的心里
我的歌声里

世界之大为何
我们相遇?
难道是缘分?
难道是天意?

你存在
我深深的脑海里
我的梦里
我的心里
我的歌声里
Sem a menor defesa
E nem mesmo apreensão
Você simplesmente apareceu
No meu mundo
Me fez uma surpresa
Incapaz de conter a emoção

Só que você me iludiu
Quando eu menos esperava
Silenciosamente desapareceu
Do meu mundo
Sem dar notícias
Tudo que deixou foi lembranças

Você vive
No fundo da minha mente
Nos meus sonhos
No meu coração
Na minha canção

Você vive
No fundo da minha mente
Nos meus sonhos
No meu coração
Na minha canção

Ainda me lembro nós antes
Andando ombro lado à lado
Naquele beco movimentado
Apesar disso somos desconhecidos
Somos transeuntes

Que ainda sentem o
Olhar um do outro
Os batimentos um do outro
Uma alegria inimaginável
Mais parece uma terra dos sonhos
Decretada pelo destino

Você vive
No fundo da minha mente
Nos meus sonhos
No meu coração
Na minha canção

Você vive
No fundo da minha mente
Nos meus sonhos
No meu coração
Na minha canção

Ao mundo faço a grande pergunta
Por quê nos encontramos?
Será o destino?
Será vontade dos Céus?

Você vive
No fundo da minha mente
Nos meus sonhos
No meu coração
Na minha canção
NOTA DO TRADUTOR:

PIYIN NO BAXIYINYUE

Infelizmente ainda não encontrei nenhuma maneira consistente de implementar Pinyin no blog. Eu queria poder fazer isso de forma automática para não ter que correr atrás de Pinyin para todas as músicas (não que fosse super-trabalhoso, mas adicione 5 - 15 minutos à mais no tempo que eu gasto em cada tradução por ter que corrigir e alinhar o Pinyin e no fim do ano eu terei passado horas atrás de Pinyin). Então, por enquanto eu recomendo ESSA EXTENSÃO para os navegadores GOOGLE CHROME e MOZZILA FIREFOX. Você simplesmente aperta o ícone da extensão e ela adiciona o Pinyin acima dos caracteres chineses (como eu gostaria que ficasse automaticamente no blog).

SE ALGUÉM SOUBER de alguma forma de implementar isso diretamente ao blog eu ficarei muito feliz!


2 comentários: