quarta-feira, 22 de janeiro de 2020

五月天 Mayday【溫柔 Tenderness】TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS Pop Chinês

Ternura do MayDay 五月天!

Como já foi dito, Mayday 五月天 é provavelmente a banda Taiwanesa mais famosa. Tocando principalmente Pop Rock e sempre trazendo letras bem escritas, poéticas e comoventes. Nessa música podemos aprender como dizer "Ternura", "Liberdade", "Solidão" e muitas outras palavras em Chinês.
Fiquem com um dos seus maiores sucessos e a tradução da letra logo abaixo!


走在风中
今天阳光
突然好温柔

天的温柔
地的温柔
像你抱着我

然后发现
你的改变
孤单的今后

如果冷
该怎么渡过

天边风光
身边的我
都不在你眼中

你的眼中
藏着什么
我从来都不懂

没有关系
你的世界
就让你拥有

不打扰
是我的温柔

不知道
不明了
不想要

为什么
我的心

明明是想靠近
却孤单到黎明

不知道
不明了
不想要

为什么
我的心

那爱情的绮丽
总是在孤单里

再把我的最好
的爱给你

不知不觉
不情不愿
又到巷子口

我没有哭
也没有笑
因为这是梦

没有预兆
没有理由
你真的有说过

如果有
就让你自由
Andando em meio ao vento
O sol hoje
De repente ficou tão gentil

A ternura do céu
A ternura da terra
Parecem você me abraçando

Depois me dei conta
Da sua mudança
Sozinho de agora em diante

Se for frio
Como eu irei suportar?

O panorama no horizonte
Eu ao seu lado
Ambos nunca estivemos nos seus olhos

O que seus olhos
Escondem
Eu nunca entendi

Não tem problema
No seu mundo
Vou deixar você viver

Não incomodar
É a minha ternura

Eu não sei
Não entendo
E não quero

Por que
O meu coração

Obviamente quer estar perto
Porém fica sozinho até o amanhecer?

Eu não sei
Eu não entendo
Não quero saber

Por que
Meu coração

A beleza do amor
Sempre se encontra na solidão?

Mais uma vez o melhor
Do meu amor darei à você

Sem me dar conta
E sem querer
Cheguei até a saída da viela

Não chorei
E nem sorri
Porque era um sonho

Sem sinal
Sem justificativa
Foi o que você disse de verdade

Se tiver
Eu lhe deixarei ser livre

Vocabulário:

自由 = Liberdade
不知不觉 = Sem saber, sem pensar = Inconscientemente, sem se dar conta
哭 = Chorar
笑 = Sorrir
心 = Coração

Espero que tenham apreciado essa tradução dessa música da banda Taiwanesa Mayday. É uma das minhas músicas favoritas da banda

Lembrando que você pode contribuir enviando letras de músicas através deste formulário ou pelo inbox da Página do Facebook. Assim você ajuda o blog a crescer!  再見!

Nenhum comentário:

Postar um comentário