quinta-feira, 2 de abril de 2020

MÚSICA CHINESA 五月天 - 星空 TRADUÇÃO MAYDAY - Céu Estrelado

MayDay em Português!

Como já devem ter percebido, Mayday é minha banda favorita e essa daqui é de longe a minha música chinesa favorita de todos os tempos. Foi o estopim para me fazer voltar a querer estudar mandarim quando eu tinha 18 anos e ter continuado estudando até hoje. Inclusive, sempre que estou passando por dias de baixo auto-astral para estudar mandarim e ouço essa música, eu me sinto cheio de desejo de estudar novamente.

Lembrando que você pode clicar nas palavras para ver o Pinyin das mesmas!


[INTRO VÍDEO]
小时候妈妈说
睡不着的时候
就看看天空
找到最亮那颗星星
魔法师
就会送你一个美梦

[音乐]

摸不到的颜色
是否叫彩虹?
看不到的拥抱
是否叫做微风?

一个人
想着一个人
是否就叫寂寞?

命运偷走如果
只留下结果
时间偷走初衷
只留下了苦衷

你来过
然后你走后
只留下星空

那一年
我们望着星空
有那么多的灿烂的梦
以为快乐
会永久
像不变星空
陪着我

猎户,天狼,织女
光年外沉默
回忆青春
梦想
何时偷偷陨落?

我爱过
然后我沉默
人海里漂流

那一年
我们望着星空
未来的未来
从没想过

当故事失去美梦
美梦失去线索
而我们失去联络

这一片无言无语星空
为什么静静
看我泪流

如果你在的时候
会不会伸手
拥抱我?

细数繁星闪烁
细数此生奔波
原来所有
所得. 所获
不如一夜的星空

气中的温柔
回忆你的笑容
仿佛只要伸手
就能触摸

摸不到的颜色
是否叫彩虹
看不到的拥抱
是否叫做微风

一个人 习惯一个人...

这一刻独自
望着星空
从前的从前
从没变过

寂寞可以是忍受
也可以是享受
享受仅有的拥有

那一年我们望着星空
有那么多的 灿烂的梦

至少回忆
会永久
像不变星空
陪着我

最后只剩下星空
像不变回忆
陪着我
[INTRO VIDEO]
Quando pequeno mamãe disse
Quando não conseguir dormir
Vá olhar o céu
Encontrando a estrela mais brilhante
Um mágico
Lhe dará um belo sonho

[MÚSICA]

As cores que não podem ser tocadas
São chamadas de arco-íris?
O abraço que não se pode ver
É chamado de brisa?

Uma pessoa
Com saudade de outra
É chamada de solitária?

O destino furtou os "e se...?"
E só deixou o resultado
O tempo furtou a intenção original
E só deixou dificuldades

Você veio
E depois que você partiu
Apenas o céu estrelado restou

Naquele ano
Nós olhamos para o céu estrelado
Com tantos sonhos esplêndidos
Acreditávamos que a felicidade
Duraria para sempre
Como o céu estrelado imutável
Que me acompanha

Orion, Sirius e Lira
Silenciosas à anos luz
As lembranças, a juventude
Os sonhos
Quando foi que morreram?

Eu amei
Depois me tornei taciturno
À deriva no mar de pessoas

Naquele ano
Contemplamos o céu estrelado
O futuro do futuro
Nunca imaginamos

Quando a história perde o sonho
O sonho perde o índicio
E nós perdemos conexão

Esse céu estrelado calado
Por que silenciosamente
Me assiste derramar lágrimas?

Se você estivesse aqui agora
Iria estender a mão
Para me abraçar?

Contando a vastidão de estrelas cintilantes
E a correria da vida
Percebe-se que tudo que se tem,
Se obtém e se conquista
Não valem o céu de uma noite estrelada

A ternura no ar
Me lembra o seu sorriso
Como se bastasse estender a mão
Para conseguir lhe tocar

As cores que não podem ser tocadas
São chamadas de arco-íris?
O abraço que não se pode ver
É chamado de brisa?

Uma pessoa acostumada a estar sozinha

Neste momento sozinho
Contemplando o céu estrelado
O antes do antes
Nunca mudou

A solidão pode ser sofrida
E também pode ser aproveitada
Aproveite aquilo que se tem

Naquele ano nós contemplamos o céu estrelado
Com tantos sonhos esplendorosos

Se pelo menos as memórias
Pudessem durar pra sempre
Como o imutável céu estrelado
Que me acompanha

Porém no fim só resta o céu estrelado
Como uma lembrança que não muda
Me acompanhando

Vocabulário:

Uma das coisas que eu mais gosto na língua Chinesa é como coisas "complexas" podem ser expressadas por pequenas palavras.
A própria palavra "星空" é um exemplo disso. 星 é estrela, 空 é vazio, ar, céu, espaço, logo 星空 se torna um céu cheio de estrelas.

一个人 = Literalmente: uma pessoa, ou seja> sozinho (a).
猎户, 天狼, 织女 = São constelações, respectivamente Orion, Sirius e Lira
命运 = Destino
彩虹 = Arco-íris

Aqui está a fala do menino no final do clipe:

睡梦中,我知道魔法师带着妈妈回来了。
No meu sonho eu me dei conta que o mago trouxe minha mãe de volta.
我看着突然出现的鲸鱼牠带着我看到满天的星星,最亮的那颗星星笑了。
Olhando para aquela baleia que apareceu de repente, ela me levou para olhar todas as estrelas do céu. A estrela mais brilhante sorriu.
这城市开始热闹了起来。
Esta cidade começou a ficar bem agitada.

Menina ao chutar o menino: 陪着我啊 Me acompanhe!
Menino: 别跑啊 Não corre!

NOTA DO TRADUTOR:

Fato curioso é que essa música foi feita para um filme, que por sua vez foi feito baseado num livro, livro esse que é um livro infantil/infanto juvenil de mesmo nome, chamado 星空 do autor 几米 Jimmy Liao.
Ambos o livro e o filme abordam um assunto delicado: Divórcio. Porém procuram focar mais na amizade da protagonista e seu coadjovante e como, em um piscar de olhos, tudo pode mudar para sempre (ou quase).
Já a música aparentemente foca mais no rapaz e a sua história durante e após conhecer a garota.
Vale a pena ver o filme, ouvir a música, ler o livro e conferir outros trabalhos do Jimmy Liao!

Lembrando que você pode contribuir enviando ou solicitando letras e traduções de músicas através deste formulário ou pelo inbox da Página do Facebook. Assim você ajuda o blog a crescer!  再見!

3 comentários:

  1. Cara, obrigado por compartilhar este conteúdo. Eu não fazia ideia de onde encontrar músicas chinesas desse naipe até encontrar seu blog haha música muito boa valeu

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Fico feliz que tenha gostado. Continue acompanhando! Você pode solicitar traduções também.

      Excluir